top of page

Chinese Cowboy

Ongoing Series

 

In my jewelry series, Chinese Cowboy, I reimagine traditional Western accessories featuring designs that are distinctly not Western. I created the pieces as a tribute to the pageantry and myth of the American Cowboy and to ancient and contemporary Chinese legends, combining both aesthetically and thematically. I am interested in how the jewelry of the Wild West came to be seen as so quintessentially white and monolithic, despite being intertwined with and heavily influenced by non-white cultures.

 

The creation of this series was a solidification of a dual identity that I create from old and new canons expanding on my investigation of identity, and interest in storytelling, cultural exchange, and connection.

Reminders

Self Portraits, 2020

 

At the height of the pandemic, Asian Americans experienced a record spike in recorded hate crimes. I became hyperaware of my race at this time and created this series in quarantine as an attempt to satirize and reclaim the ways perception has influenced how I see and interact with my body, gender, and appearance. Each image is paired with a snippet of conversation I've had between the ages of 13 and 23.

你大概无论如何都无法理解我。

“But where are your parents from?” “Texas.” “Wait, really?”

你大概无论如何都无法理解我

”Do you ever miss your birth parents?” “I never knew them.” “Oh. That’s cool though.”

你大概无论如何都无法理解我。

“Omg you have chink eyes.” “Dude, they’re just my eyes.”

你大概无论如何都无法理解我。

”You’re not really Chinese though, you’re American.”

I remind a lot of old men about women they knew

“You remind me of my Chinese ex-wife.”

I remind a lot of old men about women they knew

“My Vietnamese friend owns a nail salon, do you know her?”

I remind a lot of old men about women they knew

“My last girlfriend was Asian, but she had lighter skin than you.”

I remind a lot of old men about women they knew

“I’m into Asian girls. But not in a weird way. I just like anime…”

香蕉人 (xiāngjiāorén)

“Hey, do you speak Chinese?” “A bit.” “Say something.”

香蕉人 (xiāngjiāorén)

“But how does [adoption] work?” “I’m American, but I’m also Chinese.” “So you’re basically white, right?”

香蕉人 (xiāngjiāorén)

“How can I be racist against Asians if I wanna make out with you?”

香蕉人 (xiāngjiāorén)

“Y’all brought Covid here.” “I’ve actually lived in Texas for 20 years.” “Oh, well your people did.”

迷失之间

March 13-27, 2019

 

Zoë Watts builds large-scale structures that examine identity, intersectionality, and race in America through the combined use of Western and traditional Chinese aesthetic elements. Through a series of interviews, personal experiences, and photographs, she collects an accumulation of perspectives in order to visualize how an individual can be a part of a culture by definition, but feel significantly separated from it.

Reception Thursday, March 14 2019 from 4:30 – 6:00 p.m. with artists’ talks beginning at 5:00 p.m.

In Lost In..., I look at my experiences in China; examining aspects of Chinese art and culture that have represented or been a stepping off point for my identity.


In 平衡, I use photographs taken at assorted sites around Austin that reflect aspects of Chinese American life and how I fit, or fail to fit, into them. I us a linear structure to show how unfolding my identity is the only way for me to be able to write myself into the narrative. 


In 榆娟, I highlight images of myself strictly how others perceive me. I asked friends to tell me what to wear, how to pose, and what expressions to make. This piece is guarded by a pair of lions, 石狮, which are glazed in blue and white.

Cloud forms, based on the patterns in Chinese silk brocade, are thematically understood to be a place between the heavens and earth, associated with change. The suspended forms cast shadows that move over and through the space, interacting with both the sculptures and the viewer. 

Jewellery Design Portfolio, 2013-2015 

bottom of page